Danbooru

konosuba romanisation

Posted under Tags

It's not the normal romanization used by pretty much everyone, the vast majority of English sources will use "shukufuku" instead of "syukufuku."

All these sites use "shu" not "syu"

Google results.
"Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo": About 9,780,000 results
"Kono Subarashii Sekai ni Syukufuku wo": About 281,000 results (and Google will also ask 'Did you mean: "Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo?"')

Updated

We can treat Konosuba like how we treat some well-known gacha games on this site where the EN name is more recognizable than the native name and thus is the one used. I'm not closed off to the possibility of aliasing the official romanization to the one we currently use.

functi said:

Apparently we will not need to bother with official romanization after this, so we should stick with hepburn

https://mainichi.jp/english/articles/20240302/p2g/00m/0na/042000c

On Danbooru, "official romanization" has always meant "the romanization or spelling used by the original creators of the copyright," not "the romanization system officially used by the Japanese government." It's official in the sense of an official fan club, not a government official.

7HS said:

On Danbooru, "official romanization" has always meant "the romanization or spelling used by the original creators of the copyright," not "the romanization system officially used by the Japanese government." It's official in the sense of an official fan club, not a government official.

I think he meant that there's a high probability that they might actually change the romanization themselves to align with this new decision, so we won't need to do anything.

Damian0358 said:

I think he meant that there's a high probability that they might actually change the romanization themselves to align with this new decision, so we won't need to do anything.

Even if they don't, if every major English source is using the romanization we're currently using, changing it would just be another example of us being the odd ones out for no good reason. The whole point of priorizing the official romanization was that it avoids the question of which to use when different romanizations/translations pop up due to fan translations or multiple localizers. If almost everyone is already using a particular one, then that question is already answered for us.

1