create alias chaika_torabanto -> chaika_trabant
reason: チャイカ・トラバント (Chaika Trabant) ; post #1294771
or i can move them myself but still an alias might become handy in the future. thanks.
Updated by jjj14
Posted under General
create alias chaika_torabanto -> chaika_trabant
reason: チャイカ・トラバント (Chaika Trabant) ; post #1294771
or i can move them myself but still an alias might become handy in the future. thanks.
Updated by jjj14
On a related note, the series she's in should probably be called "hitsugi_no_chaika", not hitsugi-hime_no_chaika. Japanese Wikipedia gives this reading: (『棺姫のチャイカ』(ひつぎのチャイカ)). I also found this blog post that says "棺姫でひつぎひめではなくひつぎと読みます。" ("棺姫 isn't Hitsugihime, it's read Hitsugi.") And this one that says "ちなみにタイトルは「ひつぎひめのチャイカ」ではなく「ひつぎのチャイカ」と読みます。" ("By the way, the title isn't read 'Hitsugihime no Chaika', it's 'Hitsugi no Chaika'.")
Additionally, various online stores like ehon, 7netshopping, toranoana, and DMM list it as "棺姫(ひつぎ)のチャイカ".
But on the other hand the official page implies that it should be "Hitsugime". http://www.fujimishobo.co.jp/sp/201012hitugime/
At any rate, I'm not finding many non-English sources to support the reading "Hitsugihime". Just this and this. These are vastly outnumbered by the sources that specify the "Hitsugi" reading. It seems there was an argument about this at Baka-Tsuki: http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Talk:Hitsugime_no_Chaika
Updated