Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? potato pot 325

Copyrights

  • ? touhou 939k
  • ? ↳ touhou (pc-98) 13k

Characters

  • ? elly (touhou) 723
  • ? kazami yuuka 18k
  • ? kurumi (touhou) 449

General

  • ? 3girls 265k
  • ? comic 585k
  • ? monochrome 683k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? scythe 17k
  • ? wings 479k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.0M
  • ? ↳ absurdres 2.1M
  • ? tall image 16k
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 1303320
  • Uploader: robot3200 »
  • Date: over 12 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 2.9 MB .png (600x4350) »
  • Source: pixiv.net/artworks/31649424 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 11
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kazami yuuka, elly, and kurumi (touhou) drawn by potato_pot

Artist's commentary

  • Original
  • 風見幽香に対する考察75「ひとりぼっち」

    影絵ムズイ。◆1話→pixiv #15325297 » ◆76話→pixiv #31758428 »

    • ‹ prev Search: user:robot3200 next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Inquiry about Kazami Yuuka (Potato Pot) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Neo X
    over 12 years ago
    [hidden]

    Ouch! that came out of nowhere.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    GLH
    over 12 years ago
    [hidden]

    Ok, a few early beta notes on the translation.

    "Too not wither the plants you love."
    This word "Too" should be "to" here (as the meaning of "too" is used as "In addition". An example would be "I want to go too", which is exactly the same as "I want to go as well"), and this sentence should also have a question mark at the end of it. The other two lines afterwards should also have question marks at the end of them as well.

    "Do you not with to become that?"
    The word "With" needs to be "wish" here.

    "And if realized."

    The word "If" needs to be changed to either "it" or "she" here. Technically, "She" would be the most accurate word to use in the English language (as "it" is used mainly in regards to inanimate objects, which is also in part why people get pissed when you refer to babies as "it" as well).

    "○○○○"
    This section right here is funky as hell. It needs changed into something else. Anything else.

    "○○-sama"
    Same issues as the "○○○○" section.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Darkagma
    over 12 years ago
    [hidden]

    GLH said:

    Ok, a few early beta notes on the translation.

    "Too not wither the plants you love."
    This word "Too" should be "to" here (as the meaning of "too" is used as "In addition". An example would be "I want to go too", which is exactly the same as "I want to go as well"), and this sentence should also have a question mark at the end of it. The other two lines afterwards should also have question marks at the end of them as well.

    "Do you not with to become that?"
    The word "With" needs to be "wish" here.

    "And if realized."

    The word "If" needs to be changed to either "it" or "she" here. Technically, "She" would be the most accurate word to use in the English language (as "it" is used mainly in regards to inanimate objects, which is also in part why people get pissed when you refer to babies as "it" as well).

    "○○○○"
    This section right here is funky as hell. It needs changed into something else. Anything else.

    "○○-sama"
    Same issues as the "○○○○" section.

    I think question marks are not needed because Elly is just listing the things that she could by changing.

    "○○○○" and "○○-sama" are omitted on purpose.

    Also, remember that you can change stuff yourself, especially obvious mistakes like those "too" and "with".

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    GLH
    over 12 years ago
    [hidden]

    Darkagma said:
    Also, remember that you can change stuff yourself, especially obvious mistakes like those "too" and "with".

    I'm not familiar enough with danbooru's system, and do not wish to fuck anything up by screwing around with things without actually knowing what I'm doing.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    RaisingK
    over 12 years ago
    [hidden]

    You're the mistress of the household, and we're your servants. That's why we can't be friends. However, ○○○○-sama... We can be a family. Is that all right?

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lkj0987654321
    over 12 years ago
    [hidden]

    Because you owe about 400 years of back rent.

  • -2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Side-streetdog
    over 12 years ago
    [hidden]

    So now we will get author theory of what happened between old and new Touhou.

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Indefinity
    over 12 years ago
    [hidden]

    lkj0987654321 said:

    Because you owe about 400 years of back rent.

    Ouch. I couldn't even pay that. Ever.

  • -1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    The fairy nodded her head. The youkai smiled. And when she had realized...
    The youkai made her warm food, told stories until she slept at night, told her how to use her power, and became someone to play with.
    In that life, the fairy said thus. "I don't want to go back outside, I want to be here with you forever. You're the friends I finally have."
    "But we can never be your friends."
    ...the fairy was in a large mansion. The youkai spoke, "If I were to make a comparison, this would be your chrysalis, or cocoon."
    "To be able to control your great power." "To be able to play with friends."
    And from then on, the fairy spent good time with the youkai.
    The fairy nodded.
    The youkai spoke "Do you not wish to change?" "To not wither the plants you love."
    Do you not wish to become that?
    The happy life she had been brought into was incomparable to the life she lived up to now.
    The youkai were all kind to her.
    "This place is for you to be reborn into ◯◯◯◯." "You can't go outside. Until your body is complete, the outside air is poison."
    And the youkai responded. "◯◯-sama, those words make me very happy."
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /