Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? enouchi ai 152

Copyrights

  • ? aikatsu! (series) 8.7k
  • ? ↳ aikatsu! 6.2k

Characters

  • ? arisugawa otome 247
  • ? hoshimiya ichigo 1.7k
  • ? kiriya aoi 1.3k
  • ? shibuki ran 663
  • ? todo yurika 915

General

  • ? !? 35k
  • ? 5girls 71k
  • ? artistic error 9.4k
  • ? blunt bangs 400k
  • ? book 178k
  • ? bow 1.6M
  • ? bowl 41k
  • ? chalice 1.9k
  • ? chopsticks 31k
  • ? comic 681k
  • ? cup 244k
  • ? double bun 166k
  • ? drill hair 121k
  • ? drinking 24k
  • ? eating 108k
  • ? fangs 144k
  • ? food 580k
  • ? german text 2.3k
  • ? greyscale 645k
  • ? hair bow 696k
  • ? hair bun 343k
  • ? long hair 5.7M
  • ? meandros 3.1k
  • ? monochrome 797k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? noodles 10k
  • ? notice lines 47k
  • ? ponytail 900k
  • ? postage stamp 618
  • ? ramen 5.5k
  • ? ranguage 10k
  • ? reading 22k
  • ? school uniform 993k
  • ? scrunchie 99k
  • ? shaded face 75k
  • ? side ponytail 224k
  • ? skirt 2.0M
  • ? stamp mark 800
  • ? starlight academy school uniform 1.2k
  • ? twin drills 66k
  • ? umbrella 112k

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? highres 7.4M
  • ? ↳ absurdres 2.7M
  • ? translation request 770k
  • ? ↳ check translation 42k
  • ? ↳ partially translated 22k

Information

  • ID: 2118723
  • Uploader: fossilnix »
  • Date: over 10 years ago
  • Size: 1.68 MB .jpg (1600x3610) »
  • Source: pixiv.net/artworks/42929943 »
  • Rating: General
  • Score: 1
  • Favorites: 0
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 53% of original (view original)
hoshimiya ichigo, kiriya aoi, todo yurika, shibuki ran, and arisugawa otome (aikatsu!) drawn by enouchi_ai

Artist's commentary

  • Original
  • 【アイカツまんが】「それとやっぱり」「ルイ曰く」「この良き夜に」

    • ‹ prev Search: German next ›
  • Comments
  • There are no comments.

    Leave a comment

    "Certain Vampire" or "Designated Vampire" The German here is so bad, it isn't even clear from the context, what the author wanted to say
    postcard
    Lois had soon an easy start in his conversations with a vampire living since 200 years. The German here is cringe-inducing, too and also, a vampire doesn't "live" in the usual sense, since most vampires are "undead" (animated corpses)
    From each-other, Yurika Toudou The author got that part wrong, too,most likely
    "You [formal "you"] know nothing about loneliness" "It is, that, somehow, after another 100 years or even 200 years, you won't be able to smell a rat! Standing before [illegible] time Once, Mrs. [illegible] and [illegible] called [illegible] Humans, which [illegible] love [illegible]. --- Anal health problems observe death and withering like a leaf Text written in really, really bad German with parts of it covered by other text, so the translation can never be complete due to the incompleteness of the source text
    And they lived happly ever after...
    Dear, Dear, Earl Dracula Dracula is, at least in the original novel by Bram Stoker, a count
    Oh, oh, Ich denke Fushiawase, Ich kann es nicht, um (Dinge) ich völlig Yu wohlgemerkt. --- Ich war unter Ihnen in einem Kuss Olive Sie brechen die Tore von Interesse für Sie, ich für glücklich sein, Sie wollen, habe ich mein Leben Dir gewidmet. Sorry but I can't translate this to anything meaningful, it makes no sense. Also some parts are illegible
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /