Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? tobi (kotetsu) 243

Copyright

  • ? soul eater 3.4k

Characters

  • ? crona (soul eater) 469
  • ? ragnarok (soul eater) 177

General

  • ? 1other 114k
  • ? androgynous 58k
  • ? black dress 342k
  • ? dress 1.8M
  • ? expressionless 167k
  • ? goth fashion 8.7k
  • ? head grab 6.0k
  • ? indoors 509k
  • ? long sleeves 2.2M
  • ? looking at viewer 4.5M
  • ? monster 40k
  • ? muscular 183k
  • ? purple eyes 1.1M
  • ? purple hair 854k
  • ? short hair 2.9M
  • ? skinny 10k
  • ? trad goth 104

Meta

  • ? bad id 1.4M
  • ? ↳ bad pixiv id 1.1M

Information

  • ID: 237097
  • Uploader: Fayli »
  • Date: about 18 years ago
  • Size: 291 KB .jpg (600x849) »
  • Source: pixiv.net/artworks/718449 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 21
  • Favorites: 47
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post has 1 child (learn more) « hide
post #237097
post #404647
crona and ragnarok (soul eater) drawn by tobi_(kotetsu)
  • ‹ prev Search: source:https://www.pixiv.net next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    idolm@ster-freak
    almost 16 years ago
    [hidden]

    Wow. Every picture of chrona is tagged as androgynous but none of them are tagged as trap or reverse trap. We really don't know which one chrona is do we?

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    ifartrainbows
    about 14 years ago
    [hidden]

    they state crona as "he" a couple times in the anime.. so thats my guess

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Tetrominon
    about 14 years ago
    [hidden]

    I've never seen the series, but just on my knowledge of translations, I wouldn't put much stock in that. While gender-specific pronouns do exist in Japanese, they're actually very rarely used; for that matter, second- or third-person pronouns in general are in the same boat. By contrast, it's extremely difficult to form a cogent sentence in English without them. So, I'd be willing to bet good money that the original Japanese dialogue never makes any mention of Chrona's gender, and the "he"s you heard (or read, rather) were added by the subbers out of necessity.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /