Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? kobayashi yoshitaka 188

Copyright

  • ? kantai collection 534k

Character

  • ? graf zeppelin (kancolle) 4.2k

General

  • ? 1girl 7.8M
  • ? black gloves 622k
  • ? black pantyhose 279k
  • ? black skirt 425k
  • ? blonde hair 2.0M
  • ? blue eyes 2.3M
  • ? blush 3.8M
  • ? breasts 4.6M
  • ? capelet 161k
  • ? character name 283k
  • ? circle name 3.2k
  • ? cross 96k
  • ? german text 2.3k
  • ? gloves 1.8M
  • ? hair between eyes 1.6M
  • ? hat 1.6M
  • ? impossible clothes 34k
  • ? iron cross 10k
  • ? long hair 5.7M
  • ? long sleeves 2.2M
  • ? medium breasts 1.1M
  • ? miniskirt 354k
  • ? pantyhose 693k
  • ? peaked cap 58k
  • ? pleated skirt 663k
  • ? ranguage 10k
  • ? sidelocks 860k
  • ? skirt 2.0M
  • ? smile 3.9M
  • ? solo 6.5M
  • ? twintails 1.2M

Meta

  • ? photoshop (medium) 709k
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 2388622
  • Uploader: Sacriven »
  • Date: almost 10 years ago
  • Size: 323 KB .jpg (961x567) »
  • Source: blog-imgs-83.fc2.com/a/l/e/alemateorema/20151223224159ae0.jpg »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 14
  • Favorites: 24
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 88% of original (view original)
graf zeppelin (kantai collection) drawn by kobayashi_yoshitaka
  • ‹ prev Search: German next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    NNescio
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Why on earth would an automatic translator choose to use the genitive, of all things, instead of just sticking to the nominative? Sure, the latter's case would be incorrect as well (commands should take the imperative), but this is just plain weird.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 460797
    almost 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    Why on earth would an automatic translator choose to use the genitive, of all things, instead of just sticking to the nominative? Sure, the latter's case would be incorrect as well (commands should take the imperative), but this is just plain weird.

    Because that's normal german language.
    At least, it can be said wthout problems :3.
    But the normal usage would be "Anker lichten".

    Updated by user 460797 almost 10 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Sacriven
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Provence said:

    Because that's normal german language.
    At least, it can be said wthout problems :3.
    But the normal usage would be "Anker lichten".

    Hoh? Are you a German, Provence?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 460797
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Sacriven said:

    Hoh? Are you a German, Provence?

    Yes.
    But I'm just a landlubber :3.
    So to speak: Both ways are good to say, but how it's said in "naval conversations", I don't know that^^. But in colloquial use, that's ok.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Provence said:

    Because that's normal german language.
    At least, it can be said wthout problems :3.
    But the normal usage would be "Anker lichten".

    I thought only Landratten say that.

    Edit:

    Provence said:

    Yes.
    But I'm just a landlubber :3.
    So to speak: Both ways are good to say, but how it's said in "naval conversations", I don't know that^^. But in colloquial use, that's ok.

    I think the preferred naval term is "Anker auf".

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 460797
    almost 10 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    I thought only Landratten say that.

    That's correct.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Lifting of the Anchors! Nonsensical phrase. Possibly the intended phrase is "Lichtet den Anker!" (Weigh anchor!). Proper seamen, of course, would use "Anker auf!" (anchors aweigh!).
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /