Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mitsumoto jouji 1.2k

Copyrights

  • ? touhou 948k
  • ? ↳ night sparrow love 533

Characters

  • ? mystia lorelei 15k
  • ? ↳ okamisty 1.7k

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? bird wings 18k
  • ? comic 591k
  • ? japanese clothes 433k
  • ? kimono 269k
  • ? monochrome 692k
  • ? obi 90k
  • ? sash 159k
  • ? sepia 8.8k
  • ? wings 488k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 585k

Information

  • ID: 2615315
  • Uploader: AkaikeM »
  • Date: over 8 years ago
  • Approver: user 166417 »
  • Size: 361 KB .png (638x478) »
  • Source: pixiv.net/artworks/61211295 »
  • Rating: General
  • Score: 3
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
mystia lorelei and okamisty (touhou and 1 more) drawn by mitsumoto_jouji

Artist's commentary

  • Original
  • 夜雀と不死鳥 その32

    前 pixiv #60531129 »
    次 pixiv #61841173 »

    • ‹ prev Search: user:AkaikeM next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Night Sparrow Love 2 (mitsumoto jouji) next › »
  • Comments
  • Highway Go-Go
    over 8 years ago
    [hidden]

    Oh boy! Here we go again!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 8 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by MrA.Nonymous over 7 years ago

    Highway Go-Go
    over 8 years ago
    [hidden]

    Walles said:

    Omigosh, I was able to help translate a small part of my favorite ongoing doujin!

    Thank you.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Zaku Zelo
    over 8 years ago
    [hidden]

    So nothing happened. Great.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    iori98
    over 8 years ago
    [hidden]

    Zaku_Zelo said:

    So nothing happened. Great.

    Welcome to the nsl ride destination in 3+ years

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 8 years ago
    [hidden]

    Well, uploader seems to have uploaded this first. Confused the hell out of me for a moment. Nice work though, I can't thank you enough because of it.

    Updated by Demundo over 8 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AkaikeM
    over 8 years ago
    [hidden]

    Demundo said:

    Well, uploader seems to have uploaded this first. Confused the hell out of me for a moment. Nice work though, I can't tank you enough because of it.

    Sorry about that, had the images on separate tabs and uploaded them backwards.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Astolfo
    over 8 years ago
    [hidden]

    And now we wait. Not much happened in this update, but it's still quite depressing. Poor Mystia.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 8 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by MrA.Nonymous over 7 years ago

    Moonspeaker
    over 8 years ago
    [hidden]

    Walles said:

    It's weird to see someone else change all the translations slightly to fit their own personal taste better, especially since there's so much untranslated stuff they could be working on instead.

    I apologize if my polishing up and completion of sound effects and such raised your hackles, but attempting to raise mine in return isn't the answer.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 8 years ago
    [hidden]

    Walles said:

    It's weird to see someone else change all the translations slightly to fit their own personal taste better, especially since there's so much untranslated stuff they could be working on instead.

    Not many people relate "saaaa" to leaves being blown in wind though, aside from Japaneses that is. So having something easy for people relate is also a work for translator.
    I learned that having 25% pay cut on making such mistakes.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 8 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by MrA.Nonymous over 7 years ago

    Moonspeaker
    over 8 years ago
    [hidden]

    Walles said:

    That's not the change I'm talking about. That would be beyond silly. There was a place where the translated sentence was change a little bit, without the meaning changing at all. It just looks to me like someone's really insistent on their personal interpretations being forced through.

    I'm also a little peeved with these things, because I often see translations over-interpreting, and ending up saying something that wasn't even implied in the original text.

    Again, my apologies if you found that offensive. In that case, I wasn't so much editing to enforce my personal interpretations as to perform what I honestly felt was a minor improvement on sentence flow. I don't believe I added anything that wasn't at least implied in the original text. If you want to revert it, please feel free to do so; no one's translations here are sacred and untouchable, mine included.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 8 years ago
    [hidden]

    Walles said:

    That's not the change I'm talking about. That would be beyond silly. There was a place where the translated sentence was change a little bit, without the meaning changing at all. It just looks to me like someone's really insistent on their personal interpretations being forced through.

    I'm also a little peeved with these things, because I often see translations over-interpreting, and ending up saying something that wasn't even implied in the original text.

    Okay. I'm sorry for jumping the gun here. But I do have many points to agree with Moonspeaker. Translation isn't just about getting the meaning through to people who don't know the original language after all.

    That said, I do believe your translation is close to untouchable, Moonspeaker. Not because no one has the right to do anything to it, but many translator on Danbooru really admire your work. I personally try to not edit your notes if I can help it. You should remember me messaging you about 1 of your notes in Futa's 4-koma pool. That's just to say how good a work you do.

    No offense, but, Walles, I do think a little improvement doesn't really hurt. I don't like my notes edited either, but let's just take what people edit in those notes and add them to your vocabulary. That's how I got my current job. By learning from the bests and the worst, at the same time. That...should mean something, I hope.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Parnifia the Bastard
    over 8 years ago
    [hidden]

    On reflection, it seems obvious, but I didn't realize this was being uploaded to Danbooru. So at least I got to read everything for the first time in one go. Guess I'm in the same boat as everyone else now, though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    AkaikeM
    over 8 years ago
    [hidden]

    Parnifia_the_Bastard said:

    On reflection, it seems obvious, but I didn't realize this was being uploaded to Danbooru. So at least I got to read everything for the first time in one go. Guess I'm in the same boat as everyone else now, though.

    Welcome to the slow ride.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Parnifia the Bastard
    over 8 years ago
    [hidden]

    AkaikeM said:

    Welcome to the slow ride.

    Thanks, I'll make myself comfortable.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Shihion-fon
    over 8 years ago
    [hidden]

    I took a break from this website for over four years. I thought when I came back it would be over, I was wrong. Know that it continues is great though. My immense thanks to the translators!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Fye.HUBT
    over 8 years ago
    [hidden]

    I was away for 6 years. Guess what, the series is still incomplete when I come back :3

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MrA.Nonymous
    over 7 years ago
    [hidden]

    Oh god, I can't completely remove my shitty comments from a year ago while they've been quoted!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    over 7 years ago
    [hidden]

    Walles said:

    Oh god, I can't completely remove my shitty comments from a year ago while they've been quoted!

    Embarrassing moments, we all have them. No shame in it.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Whrssssh...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /