Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? dei shirou 1.3k

Copyrights

  • ? touhou 953k
  • ? ↳ touhou tag dream 2.2k

Characters

  • ? hakurei reimu 84k
  • ? konpaku youmu 36k
  • ? reisen udongein inaba 28k
  • ? remilia scarlet 55k
  • ? saigyouji yuyuko 25k
  • ? yakumo yukari 34k
  • ? yasaka kanako 12k

General

  • ? 4koma 104k
  • ? 6+girls 91k
  • ? animal ears 1.3M
  • ? blonde hair 1.8M
  • ? blue eyes 2.0M
  • ? blue hair 974k
  • ? bow 1.3M
  • ? brown hair 1.7M
  • ? comic 594k
  • ? grey hair 798k
  • ? hair ribbon 669k
  • ? hairband 545k
  • ? hat 1.4M
  • ? long hair 4.9M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? pink hair 805k
  • ? purple eyes 927k
  • ? purple hair 734k
  • ? rabbit ears 257k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? ribbon 1.2M
  • ? rope 57k
  • ? short hair 2.5M
  • ? whip 8.0k
  • ? wrestling 2.9k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translation request 625k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 413250
  • Uploader: Mr GT »
  • Date: over 16 years ago
  • Size: 446 KB .jpg (536x1629) »
  • Source: pixiv.net/artworks/2913067 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 4
  • Favorites: 4
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
hakurei reimu, remilia scarlet, konpaku youmu, yakumo yukari, reisen udongein inaba, and 2 more (touhou and 1 more) drawn by dei_shirou

Artist's commentary

  • Original
  • 夢の東方タッグ編134「消化試合と言わせない」

    ★ヒール(悪役)を見て「何て悪いことをするヤツなんだ!」という感想を肯定的に抱くか、否定的に抱くかがプロレスファンとそうでない人の一つの目安ではないでしょうか。 ★幽々子様のプロレス興行的おもてなしが始まります。

    • « ‹ prev Pool: Touhou - Tag Dream (Dei Shirou) next › »
  • Comments
  • Soljashy
    almost 16 years ago
    [hidden]

    Only one line left and we can take translation_request off this sucker. I got the latter half of it without trouble (あの巫女は厄介だぞ) but I can't make out the first part...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    zatchii
    almost 16 years ago
    [hidden]

    After some back and forth, I'm fairly sure the first part says "収集つくか?", though I don't know what that should translate to.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Soljashy
    almost 16 years ago
    [hidden]

    Maybe to add up the scores? I'm not following this doujin all that well. Would that make sense?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Of course!
    Woof. That wasn't very friendly.
    It's all right.
    The audience came here to have a good time, right?
    Hospitality is a pride of mine.
    We did see someone looking like Youki a moment ago, after all.
    Is it really alright for me to ask this of you?
    The Soul of Hospitality
    Episode 134: Refusal to Play Your Game From the Artist's Pixiv page
    we'll show them the vampire and the shrine maiden getting beaten,...
    I asked the moon sage about it.
    Just wait and see.
    Yuyuko is in charge of this show.
    From the moment your entrance was crushed...
    ...and then we'll be on center stage.
    Will they be able to go through with it? That Miko can be hard to handle. A Pixiv comment for this image seems to have suggested it should have been 収拾 instead of 収集. Both read as "shuushuu" but if you go with the Pixiv comment it makes much more sense. Feel free to alter this if you disagree.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /