Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? koyama shigeru 2.3k

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Character

  • ? lyrica prismriver 3.0k

General

  • ? 1girl 7.8M
  • ? aged down 82k
  • ? backpack 93k
  • ? bag 305k
  • ? black eyes 313k
  • ? brown shoes 83k
  • ? comic 680k
  • ? from side 305k
  • ? furrowed brow 61k
  • ? hat 1.6M
  • ? long sleeves 2.2M
  • ? randoseru 18k
  • ? red hat 81k
  • ? red skirt 150k
  • ? red vest 31k
  • ? running 41k
  • ? shirt 2.7M
  • ? shoes 779k
  • ? skirt 2.0M
  • ? socks 534k
  • ? solo 6.5M
  • ? star (symbol) 329k
  • ? sweat 706k
  • ? turn pale 10k
  • ? vest 294k
  • ? white background 2.1M
  • ? white shirt 1.3M
  • ? white socks 202k

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 4315128
  • Uploader: user 449675 »
  • Date: over 5 years ago
  • Size: 299 KB .png (900x750) »
  • Source: pixiv.net/artworks/87177828 »
  • Rating: General
  • Score: 4
  • Favorites: 6
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 94% of original (view original)
lyrica prismriver (touhou) drawn by koyama_shigeru

Artist's commentary

  • Original
  • ママんげ永18話

    動画はこの後

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Mamange (koyama shigeru) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Toukascott
    over 5 years ago
    [hidden]

    Oh sweet ! A new chapter.
    Just gonna sit here patiently waiting for translation.
    Thanks in advance !

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DJMiko
    over 5 years ago
    [hidden]

    Toukascott said:

    Oh sweet ! A new chapter.
    Just gonna sit here patiently waiting for translation.
    Thanks in advance !

    We are still waiting the previous chapter of Mamange Reverse to be translated, so I think we will have to wait for a while.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SomeGuyGreg
    over 5 years ago
    [hidden]

    I hope both this and the most recent chapter of Reverse are translated soon.

    Still, thanks to all the hardworking translators here. We’ll appreciate the work when you get the chance to do it.

    Until then, keep it up regardless, you gifts from god.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SomeGuyGreg
    about 5 years ago
    [hidden]

    Sorry for another translation bump, I just want to make sure these aren’t missed.

    I could probably translate small bits and pieces but nothing substantial.

    Thank you again for your hard work.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Lichzim
    about 5 years ago
    [hidden]

    Bumping for translation. Hopefully this and the new chapter of Reverse get translates.

    Hopefully the people translating this do their best. Keep up the incredible work :D

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Scientist42
    about 5 years ago
    [hidden]

    Translation bump.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 713082
    about 5 years ago
    [hidden]

    translated chapter is up on mangadex
    https://mangadex.org/chapter/1247911/1

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    seki108
    about 5 years ago
    [hidden]

    AgentKuga said:

    translated chapter is up on mangadex
    https://mangadex.org/chapter/1247911/1

    Thank you for the tip off!

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Goldilox
    about 5 years ago
    [hidden]

    Wouldn't it be faster just translating it regularly instead of waiting for MangaDex to come back online? It's been 3 months...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Levander
    about 5 years ago
    [hidden]

    Goldilox said:

    Wouldn't it be faster just translating it regularly instead of waiting for MangaDex to come back online? It's been 3 months...

    "Faster" or not, you expect a hypothetical translator (I personally haven't been doing this series anyway) to put the duplicate effort into translating a manga they know has already been done on another site?

    I can see arguments for wanting to have the manga translated on Danbooru without gaps in between, and maybe (hopefully?) someone will indeed do that anyway, but speed isn't one of them.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Eternal
    MAMANGE
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /