Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yuzu momo 640

Copyright

  • ? touhou 945k

Characters

  • ? kaenbyou rin 20k
  • ? komeiji satori 27k
  • ? reiuji utsuho 18k

General

  • ? 3girls 267k
  • ? animal ears 1.3M
  • ? blood 147k
  • ? cat ears 317k
  • ? comic 589k
  • ? dying message 360
  • ? greyscale 548k
  • ? i don't have a single regret in my life 39
  • ? monochrome 689k
  • ? multiple girls 1.7M

Meta

  • ? highres 6.1M
  • ? translated 584k

Information

  • ID: 819899
  • Uploader: Ichnob »
  • Date: over 14 years ago
  • Approver: darkship »
  • Size: 372 KB .jpg (1033x1506) »
  • Source:
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
This post belongs to a parent (learn more) « hide
post #516579
Resized to 82% of original (view original)
komeiji satori, kaenbyou rin, and reiuji utsuho (touhou) drawn by yuzu_momo
  • ‹ prev Search: user:Ichnob next ›
  • « ‹ prev Pool: Touhou - This is Old Hell City Block 1 (Yuzu Momo) next › »
  • Comments
  • SharkGears
    over 14 years ago
    [hidden]

    That last bubble from Okuu seems incorrect. I don't see 'Satori' anywhere, and I see the word for 'human'. I think the other version of this page has the correct translation? I'm not sure, not too good on Japanese yet...

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    13ad 1iar
    almost 12 years ago
    [hidden]

    SharkGears said:

    That last bubble from Okuu seems incorrect. I don't see 'Satori' anywhere, and I see the word for 'human'. I think the other version of this page has the correct translation? I'm not sure, not too good on Japanese yet...

    You're right. I guess the translator found it awkward to use 'person' and confusing use 'human'. The other pages done a good job so I just copied some of the bubbles.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    has grown bigger-
    On top of that, this-
    pon!!
    but, that aside!
    nade nade (pat pat)
    Don't go playing with my body, master-
    Art Saves Eye The original proverb is 芸は身を助ける, which means "art brings bread"
    Have you forgotten about me? How mean!
    Oh... that thing...
    Did those humans from before do this for revenge!?
    I regret It should be "I regret nothing", but Orin hasn't finished writing the phrase.
    Don't worry. It doesn't have anything to do with them...... I think...
    It's just that I woke up smaller yesterday.
    What!? That's plenty worrying!
    Well- basically, this is the eye that I always had on my chest.
    How come you've shrunk!?
    But you're not a person
    Uum...
    I wonder why I've shrunk.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /