MD Anonymous over 18 years ago [hidden] OH GAWD THIS IS SO F***ING FUNNY!!! 0 Reply Copy ID Copy Link
Yuunagi over 17 years ago [hidden] Just as pla-, wait, did we plan that?My favorite scenarios would be "too many" and "mattress -> Aizawa". 0 Reply Copy ID Copy Link
Smuthunter over 17 years ago [hidden] "Too springy" + "Too many" made me bust a gut. 0 Reply Copy ID Copy Link
0xCCBA696 over 17 years ago [hidden] Bahahaha - the translations don't do the original justice, though. How can you translate something like なんか多い? 0 Reply Copy ID Copy Link
0xCCBA696 over 17 years ago [hidden] Funny, Ralen, but even further from the original Japanese :P 0 Reply Copy ID Copy Link
Ralen over 17 years ago [hidden] I think "too many" is a pretty good translation. Nanka doesn't really carry over to English well, but its inclusion in Japanese doesn't deliver any additional humor in my opinion. 1 Reply Copy ID Copy Link