Resized to 15% of original (view original)

Artist's commentary
伊索尔德 《镜中蝶》
伊索尔德 《镜中蝶》
(德语文案感谢@九条老师 )
她们是两个——
一个:被渴望囚禁。
另一个:被失去驱赶。
但二者:被无形之手托举。
欢快的音符未点缀歌谣。
圣歌——诞生于碎裂的飞行。
每个音节:都是向上的缄默祈祷。
每一缕寂静:是沉降的重量。
镜像浮现——在自身的镜中褪色。
头颅低垂于
凝滞的太阳下,
永不偏移,
永不回应。
笼:明亮,精雕细琢。
鸟:苍白,灵魂失明。
目光:失语。
而泪水垂落——
如香味,
迷失在
从未筑就的祭坛。
(上一张卡卡尼亚的对图,互为镜像 ,镜眏成影。)