Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? shino (ponjiyuusu) 2.2k

Copyright

  • ? kantai collection 534k

General

  • ? greyscale 645k
  • ? monochrome 798k
  • ? no humans 215k
  • ? text-only page 3.4k
  • ? text focus 19k

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? photoshop (medium) 709k
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 2335412
  • Uploader: Jarlath »
  • Date: about 10 years ago
  • Size: 48.8 KB .jpg (715x1000) »
  • Source: pixiv.net/artworks/56431310 »
  • Rating: General
  • Score: 1
  • Favorites: 5
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kantai collection drawn by shino_(ponjiyuusu)

Artist's commentary

  • Original
  • 艦これ漫画「木曾が往く道 その3」

    「強さ」と「力」の意味を知る。
    次回、最終回です。

    その1はこちら(pixiv #55255086 »)
    その2はこちら(pixiv #56059991 »)
    最終話はこちら(pixiv #57902718 »)

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - The Path of Kiso (shino (ponjiyuusu)) next › »
  • Comments
  • Jarlath
    about 10 years ago
    [hidden]

    Done. Time to run off while someone else finishes the tagging.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    about 10 years ago
    [hidden]

    Thanks for fixing up where I derped from translating at Oh-God o'clock, Demundo!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    soloblast
    about 10 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    Thanks for fixing up where I derped from translating at Oh-God o'clock, Demundo!

    Are all the translators nocturnal / do all the translators have broken biological clocks or something? Personally, I've uploaded and translated sporadically between the range of 1AM-9AM. Then I go to sleep when it gets too bright.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Jarlath
    about 10 years ago
    [hidden]

    soloblast said:

    Are all the translators nocturnal / do all the translators have broken biological clocks or something? Personally, I've uploaded and translated sporadically between the range of 1AM-9AM. Then I go to sleep when it gets too bright.

    Some of the translators are on the other side of the international date line.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    about 10 years ago
    [hidden]

    Japan checking in~

    Quite a lot of uploaded to pixiv late here anyway.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Demundo
    about 10 years ago
    [hidden]

    I do believe translators are nocturnal creatures. That's why it's not easy to observe them in their habitat.

    Oh who am I kidding? Yes, I am pretty much the kind with broken biological clock and only work at night.

    And my place is 2 hours later than Paracite's. So, Vietnam, checked in!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Jarlath
    about 10 years ago
    [hidden]

    A lot of artists like to upload late at night... which is really early morning in North America. So, with guys like Paracite and Demundo along with our European compatriots, you've got near 24 hour coverage.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    about 10 years ago
    [hidden]

    I also only sleep about 4 hours a night, so that's even more time!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    LoadingScreen
    about 10 years ago
    [hidden]

    Thanks so much for sharing and translating.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    PanzerIV
    about 10 years ago
    [hidden]

    *inserting "Before My Body is Dry" Kill la Kill soundtrack*

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    The Path to Kiso's Demise Part 3
    KAI-2!
    To be continued
    KISO
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /