Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? quick waipa 597

Copyright

  • ? kemono friends 53k

Characters

  • ? fennec (kemono friends) 3.0k
  • ? jungle crow (kemono friends) 132
  • ? kaban (kemono friends) 5.7k

General

  • ? !? 29k
  • ? ... 60k
  • ? 3girls 270k
  • ? animal ears 1.4M
  • ? backpack 83k
  • ? bag 256k
  • ? beads 46k
  • ? black eyes 266k
  • ? black gloves 518k
  • ? black hair 1.7M
  • ? black pantyhose 242k
  • ? blonde hair 1.8M
  • ? blue eyes 2.0M
  • ? bow 1.3M
  • ? bowtie 360k
  • ? brown eyes 925k
  • ? comic 595k
  • ? couch 60k
  • ? flying sweatdrops 100k
  • ? fox ears 169k
  • ? fox tail 118k
  • ? gloves 1.5M
  • ? grey shorts 15k
  • ? hair over one eye 285k
  • ? head wings 73k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding instrument 22k
  • ? holding maracas 658
  • ? instrument 65k
  • ? jitome 39k
  • ? maracas 840
  • ? matches 511
  • ? mosquito coil 351
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? pantyhose 607k
  • ? pink sweater 12k
  • ? prayer beads 3.1k
  • ? red shirt 84k
  • ? ribbon 1.2M
  • ? shirt 2.2M
  • ? shorts 515k
  • ? skirt 1.8M
  • ? spoken ellipsis 41k
  • ? spoken interrobang 5.9k
  • ? sweatdrop 261k
  • ? sweater 234k
  • ? table 96k
  • ? tail 909k
  • ? white skirt 104k
  • ? wings 493k
  • ? yellow bow 54k
  • ? yellow bowtie 13k
  • ? yellow ribbon 38k

Meta

  • ? bad id 1.3M
  • ? ↳ bad pixiv id 996k
  • ? commentary request 3.6M
  • ? ↳ partial commentary 84k
  • ? korean commentary 102k
  • ? translated 588k

Information

  • ID: 3543654
  • Uploader: FriendOfTheDevil »
  • Date: about 6 years ago
  • Approver: nonamethanks »
  • Size: 129 KB .jpg (800x1135) »
  • Source: pixiv.net/artworks/74143288 »
  • Rating: General
  • Score: 2
  • Favorites: 0
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kaban, fennec, and jungle crow (kemono friends) drawn by quick_waipa

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 16+i話「はいきょ」(その3)

    ケムリクサが終わってしまいましたが、自分が惹かれた優しい世界がケムリクサの中に確かに引き継がれているのを確認できました。たつき監督も順調に前に進んでいるし、あの時から感じていたモヤモヤも完全に溶けてすっきりした気分です。私の方も自分がみたい旅の続きを、たぶんたつき監督が思い描いていたものとはまた別の方向で、描いていきたいと思います。

    それから若干先取り感はありますが、このシリーズのかばんちゃんはこのあとめっちゃ幸せな未来が待っているので、完結まであと何年かかるかわかりませんがお付き合いいただければ幸いです。

    韓国語に翻訳していただきました。:한국어 번역
    https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=kemono&no=287435

    中国語に翻訳していただきました。:中国的翻译
    https://japari-cn.com/doku.php?id=%E5%90%8C%E4%BA%BA%E6%BC%AB%E7%94%BB:%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF%E8%B3%84%E6%B4%BE:%E5%BA%9F%E5%A2%9F03_%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%8D%E3%82%8703

    Episode 16+i "Abandoned Building" (Part 3)

    ケムリクサが終わってしまいましたが、自分が惹かれた優しい世界がケムリクサの中に確かに引き継がれているのを確認できました。たつき監督も順調に前に進んでいるし、あの時から感じていたモヤモヤも完全に溶けてすっきりした気分です。私の方も自分がみたい旅の続きを、たぶんたつき監督が思い描いていたものとはまた別の方向で、描いていきたいと思います。

    それから若干先取り感はありますが、このシリーズのかばんちゃんはこのあとめっちゃ幸せな未来が待っているので、完結まであと何年かかるかわかりませんがお付き合いいただければ幸いです。

    韓国語に翻訳していただきました。:한국어 번역
    https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=kemono&no=287435

    中国語に翻訳していただきました。:中国的翻译
    https://japari-cn.com/doku.php?id=%E5%90%8C%E4%BA%BA%E6%BC%AB%E7%94%BB:%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF%E8%B3%84%E6%B4%BE:%E5%BA%9F%E5%A2%9F03_%E3%81%AF%E3%81%84%E3%81%8D%E3%82%8703

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Kemono Friends - Episode +i World Series (Quick Waipa) next › »
  • Comments
  • Steak
    about 6 years ago
    [hidden]

    Isn't it bad luck to perform a seance for someone who is still living?

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Garrus
    about 6 years ago
    [hidden]

    Not up on the occult, but I would imagine so. IIRC, seances are performed when the target is dead, so I can see why it would be thought of as bad luck.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    FriendOfTheDevil
    about 6 years ago
    [hidden]

    For what it's worth, the original Japanese word 生霊 (ikiryô) that Jungle Crow uses here refers specifically to apparitions of still-living people (which is why I thought it analogous to astral bodies/projections). So at least they aren't giving Serval the "dead people treatment"...

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Steak
    about 6 years ago
    [hidden]

    FriendOfTheDevil said:

    For what it's worth, the original Japanese word 生霊 (ikiryô) that Jungle Crow uses here refers specifically to apparitions of still-living people (which is why I thought it analogous to astral bodies/projections). So at least they aren't giving Serval the "dead people treatment"...

    Coaxing someone's astral form out of their body without their foreknowledge and consent seems like bad joojoo to me.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    So we ended up coming back inside...
    A-ahaha...
    Gya!
    Depths of the Cave
    Don't be afraid.
    You can use fire,
    I need this to purify this space...
    L-Lucky-san!
    Jungle Crow-san?
    Crows have a habit of basking in things like smoke or ants.
    According to one theory,
    What is her name?
    they do this to shake off parasites from their body.
    It is to purify this room.
    I will now summon your friend's astral body.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /