Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? ao usagi 494

Copyright

  • ? touhou 1.0M

Characters

  • ? cirno 39k
  • ? hakurei reimu 94k
  • ? kirisame marisa 82k

General

  • ? 3girls 307k
  • ? bow 1.6M
  • ? breasts 4.6M
  • ? cleavage 1.3M
  • ? comic 684k
  • ? crossed arms 113k
  • ? detached sleeves 547k
  • ? from behind 306k
  • ? greyscale 645k
  • ? hair bow 697k
  • ? hair tubes 95k
  • ? hakurei shrine 1.2k
  • ? hat 1.6M
  • ? hat bow 76k
  • ? ice 33k
  • ? mask 183k
  • ? medium breasts 1.1M
  • ? monochrome 798k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? sitting 1.2M
  • ? wings 577k
  • ? witch hat 128k
  • ? wrestling mask 719
  • ? wrestling outfit 4.0k
  • ? yin yang 11k

Meta

  • ? commentary request 5.9M
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 960813
  • Uploader: Zekana »
  • Date: almost 15 years ago
  • Size: 331 KB .jpg (600x720) »
  • Source: pixiv.net/artworks/20560007 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 7
  • Favorites: 21
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
hakurei reimu, kirisame marisa, and cirno (touhou) drawn by ao_usagi

Artist's commentary

  • Original
  • マスク・ド・ハクレイ第一話

    結構長い話になるかもしれません

    • ‹ prev Search: status:any next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - The Masked Hakurei (Ao usagi) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    tehSandwich
    almost 15 years ago
    [hidden]

    ¡La Roja y Blanca!

    10 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    SinfireTitan
    almost 15 years ago
    [hidden]

    I just want to ask: Why?

    Oh wait, it's Ao Usagi. Still makes no sense, but at least it will be entertaining.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 339738
    almost 15 years ago
    [hidden]

    tehSandwich said:
    ¡La Roja y Blanca!

    i needed this.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NCX
    almost 15 years ago
    [hidden]

    Reimu-sterio?

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    andu122
    almost 15 years ago
    [hidden]

    > Ao Usagi.
    This is going to be epic

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lolin86
    over 14 years ago
    [hidden]

    tehSandwich said:
    ¡La Roja y Blanca!

    not to nag, but theres no color such as "roja" in spanish, nor "blanca" even if you talking about a female.

    A correct translation would be "La Rojo y Blanco"

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DarkAAC
    over 12 years ago
    [hidden]

    lolin86 said:

    not to nag, but theres no color such as "roja" in spanish, nor "blanca" even if you talking about a female.

    A correct translation would be "La Rojo y Blanco"

    Actually, he said it right, "roja" and "blanca" are used when the object you're refering to has a female pronoun, like "La manzana roja" (the red apple) or "las sábanas blancas" (the white sheets), seeing how in this case it's refering to the clothes, which in spanish have female pronouns, "La Roja y Blanca" would be correct.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    lolin86
    over 12 years ago
    [hidden]

    DarkAAC said:

    Actually, he said it right, "roja" and "blanca" are used when the object you're refering to has a female pronoun, like "La manzana roja" (the red apple) or "las sábanas blancas" (the white sheets), seeing how in this case it's refering to the clothes, which in spanish have female pronouns, "La Roja y Blanca" would be correct.

    No, rojo and roja are two words that means the same but are used in different way, you dont say "la manzana ROJO" just like you dont say "el color ROJA", the same applies to outfits, you dont say "el vestido ROJA" o "el vestido BLANCA", at the end of the day, saying the colors in feminine way in this case its wrong and I cant see a good way to illustrate further since English does not commonly turn a word in both feminine and masculine

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    DarkAAC
    over 12 years ago
    [hidden]

    lolin86 said:

    No, rojo and roja are two words that means the same but are used in different way, you dont say "la manzana ROJO" just like you dont say "el color ROJA", the same applies to outfits, you dont say "el vestido ROJA" o "el vestido BLANCA", at the end of the day, saying the colors in feminine way in this case its wrong and I cant see a good way to illustrate further since English does not commonly turn a word in both feminine and masculine

    I think in this case it would be like with a flag, when talking about the colors you use the female word (like, say, the Spanish flag, which I usually call "la roja y amarilla" or the Andalusian flag, my not-so-liked "blanca y verde"). And I said clothes before, but it could also refer to Reimu herself, which would give us "La (chica) Roja y Blanca". "La Rojo y Blanco" would be fine too, but I think it should be "La de Rojo y Blanco" for it to be completely correct

    Maybe I'm being a bit of a bother by insisting so much with something not really that important, I guess I got carried away when I saw my own language in Danbooru ^^;

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Dunno... But even though such a suspicious character has made her way into the shrine...
    Hakurei Shrine
    Hey, Marisa...
    Who is that...?
    ...I don't see Reimu anywhere...which can only mean...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /