BUR #60395 has been approved by @evazion.
create alias lv_bu -> lu_bu_(real_life)
create alias lv_meng -> lu_meng_(real_life)
create alias nvwa_(chinese_mythology) -> nuwa_(chinese_mythology)
create alias situ_lv -> situ_lu
rename yv_ji -> yu_ji_(real_life)
rename xiang_yv -> xiang_yu_(real_life)
rename zhou_yv -> zhou_yu_(real_life)
rename yang_yvhuan_(wangzhe_rongyao) -> yang_yuhuan_(wangzhe_rongyao)
rename zhou_yv_(wangzhe_rongyao) -> zhou_yu_(wangzhe_rongyao)
Alternative solutions, see forum #442671.
All the "yv"s are safe to rename to "yu" though. According to Pinyin rules, if a "ü" follows "y"(or "j","q" and "x"), you should write it as "u".
However, it still concerns me that this approach of directly discarding diacritics may have some hidden problems. Say if we have some Chinese work in the future that features a pair of characters, for example, brothers, one named "** Lü"(**吕) and the other "** Lu"(**卢), how would we distinguish between their tags?
Updated by araneus

