You guys did a really good job. The only mistake I found was in the Unicode text, where a glitch effect made the \u8a08 (計) look like \u8a03 (訃), resulting in a mistranslation.
You guys did a really good job. The only mistake I found was in the Unicode text, where a glitch effect made the \u8a08 (計) look like \u8a03 (訃), resulting in a mistranslation.
Yeah certainly not expected given I had to type out the raw escape sequence. Maybe I should be less dumb and use OCR or do a 2nd read.
Yeah certainly not expected given I had to type out the raw escape sequence. Maybe I should be less dumb and use OCR or do a 2nd read.
Not your fault. I wasn't sure if it was an 8 or a 3 either, so I tried it both ways: 計画 (keikaku) is a real word, 訃画 (fukaku) doesn't seem like it is. OCR probably wouldn't have helped. Keikaku means plan.
At around 1:43 a.m. today, gunshots were heard from the rooftop of the ■■■■ in our city, where two teenage girls were later found dead. According to a preliminary police investigation, the two are suspected to have died from gunshot wounds in an apparent suicide. Further investigation into the incident is currently ongoing.for super hifuu!↑→↓↓↓
Base64-encoded UTF-8. The arrows are likely a reference to a bullet casing from the assassination of Charlie Kirk, which in turn was a reference to Helldivers 2.そこで、蓮子はこの退屈な世界から逃げるための計画を提案た。UTF-8 escape sequences.
Leave a comment