Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More ยป
Search Changes Help
  • |
  • Posts (1624784) History

    Blacklisted (help)

    • guro
    • scat
    • furry -rating:g
    Disable all Re-enable all

    Recent Changes (all)

    • oshin0 (zheng)
    • sigurd (fire emblem)
    • travel
    • pauline (aero) (mario)
    • celica (summer) (fire emblem)
    • celica (fire emblem)
    • lipstick mark
    • san miguel beer
    • blast onepiece (umamusume)
    • drink can
    • merpperoni (vtuber)
    • merpperoni
    • serina (game)
    • wheelie
    • giganta (dc)
    • can pull tab
    • kson (party dress)
    • kson (goth)
    • kson (swimsuit)
    • kson (2nd costume)
    • souchou
    • soda can
    • shikishima sakurako
    • takigawa haru
    • matsunaga yuu

    Options

    • Tag History
    • Post History
    • Wiki History
    • Discussions
    • What Links Here

    commentary

    A post where the artist commentary is understandable by the average English speaker. This can be because it was translated by a Danbooru user into English from another language, the original commentary was already in English, or the commentary consists of symbols or something similar.

    Do not use this tag with mixed-language commentary unless all non-English languages present have been translated. Exception for bilingual commentary and multilingual commentary where one of the languages is English and all non-English is correctly translated by the artist.

    For untranslated artist commentary, use commentary request instead, plus the corresponding [language]_commentary tag if not Japanese.

    If the only untranslated portions of a commentary are meta, such as hashtags or mentions, then tag it with commentary and not partial commentary or commentary request.

    Related tags

    Languages

    "Japanese commentary" is not a tag on Danbooru because it is treated as the default language. Other languages are tagged:

    • Arabic commentary
    • Chinese commentary
    • Danish commentary
    • English commentary (No translation required)
      • Engrish commentary (May or may not require "translation")
    • Esperanto commentary
    • Finnish commentary
    • French commentary
    • German commentary
    • Greek commentary
    • Hungarian commentary
    • Indonesian commentary
    • Italian commentary
    • Latin commentary
    • Korean commentary
    • Malay commentary
    • Mojibake commentary
    • Polish commentary
    • Portuguese commentary
    • Romaji commentary
    • Russian commentary
    • R'lyehian commentary
    • Scots commentary
    • Serbo-Croatian commentary
    • Spanish commentary
    • Swedish commentary
    • Thai commentary
    • Turkish commentary
    • Ukrainian commentary
    • Vietnamese commentary
    Other writing systems
    • cyrillic commentary not recommended
    • morse code commentary
    • symbol-only commentary
    Translation status
    • commentary request
    • partial commentary
    • check commentary
    Commentary type
    • commentary typo
    • completion time
    • dated commentary
    • gibberish commentary
    • hashtag-only commentary
    • making-of available
    • missing commentary
    • mixed-language commentary
      • bilingual commentary
      • multilingual commentary
    • multi-source commentary

    See also

    • twitter suki
    • twitter sparkles
    • mujun-gatamari
    • Help:Artist commentary

    The following tags are aliased to this tag: commentaries (learn more).

    The following tags implicate this tag: symbol-only_commentary (learn more).

    Posts

    post #9486854
    post #9486852
    post #9486847
    post #9486846
    post #9486845
    post #9486838
    post #9486834
    post #9486824
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /