Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? mizuki hitoshi 4.4k

Copyrights

  • ? apple inc. 1.2k
  • ? fullmetal alchemist 6.2k
  • ? mahou shoujo madoka magica 81k
  • ? ↳ mahou shoujo madoka magica (anime) 58k
  • ? touhou 1.0M

Characters

  • ? kochiya sanae 39k
  • ? kyubey 9.2k
  • ? tatara kogasa 18k

General

  • ? 2girls 1.3M
  • ? 4koma 113k
  • ? :3 163k
  • ? artist self-insert 12k
  • ? bird 140k
  • ? blue hair 1.1M
  • ? blush 3.8M
  • ? cellphone 126k
  • ? closed eyes 973k
  • ? cocktail glass 4.5k
  • ? comic 681k
  • ? constricted pupils 18k
  • ? cup 244k
  • ? drinking glass 53k
  • ? drooling 74k
  • ? frog hair ornament 21k
  • ? glass 24k
  • ? gradient background 177k
  • ? green eyes 1.1M
  • ? green hair 550k
  • ? hair ornament 1.9M
  • ? heart 822k
  • ? heavy breathing 48k
  • ? iphone 2.4k
  • ? multiple girls 2.0M
  • ? open mouth 3.2M
  • ? penguin 8.9k
  • ? phone 139k
  • ? real life insert 3.5k
  • ? red eyes 1.7M
  • ? sharp teeth 114k
  • ? smartphone 109k
  • ? smile 3.9M
  • ? spoken heart 71k
  • ? sweat 707k
  • ? teeth 708k

Meta

  • ? commentary 2.8M
  • ? highres 7.4M
  • ? photoshop (medium) 709k
  • ? translated 629k

Information

  • ID: 2176529
  • Uploader: Moonspeaker »
  • Date: over 10 years ago
  • Approver: BlueFox »
  • Size: 185 KB .jpg (480x1452) »
  • Source: pixiv.net/artworks/53522564 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 6
  • Favorites: 7
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae, tatara kogasa, and kyubey (touhou and 3 more) drawn by mizuki_hitoshi

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • がんばれ小傘さん 1806

    まさか沖縄にそんなバーがあるとは思いませんでした。
    可愛かったけど、とても眠そうでした。

    Hang in There, Kogasa-san 1806

    I never thought there'd be a bar like this in Okinawa.
    They were cute, but they seemed very sleepy.

    • ‹ prev Search: iphone next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Hang in There Kogasa-san (Mizuki Hitoshi) next › »
    • « ‹ prev Pool: Madoka - Somebody Loves Kyubey next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    The survey predicts your answer as you type it:

    Pe-?
    • Penguin
    • PET bottle
    • Pepsi Cola
    • Persona
    • Perry Rhodan

    Reader-added tags include "Penguin Master", "Penguinium super-reaction" and "Perry Rhodan, space hero".

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Skyknight
    over 10 years ago
    [hidden]

    I wonder if she'd have this reaction over a puffin bar or dovekie bar...?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    over 10 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    Deleted by Helepolis over 5 years ago

    Kernel
    over 10 years ago
    [hidden]

    She probably had a bit more than "pe" to go on. Japanese take vowel+n and nasalize the vowel, so she'd have heard "pẽ-" (the squiggle means the vowel is nasalized... ie it involves partially speaking out your nose). Note that that's the isolated "n" mora (syllable), not the ones with vowels after them (ie na, ni, nu, etc). Vowels around n/m nasals in Japanese will get a tiny bit of nasalization, but only because of contact. Had Kyubey been (for example) intending to end with "-nisu", the "pe-" would have sounded different and not have triggered Sanae's penguindar.

    This is the reason why if you're saying "Kogasa-chan" like she's a relative of Jackie Chan, you're doing it wrong. The -chan and -san honorifics often come out like -chã and -sã in quick informal speech (the final n getting dropped because it's not needed). It reminds me of French that way.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 10 years ago
    [hidden]

    I just realized that Kyubey's "Apple" cell phone has Tani Takeshi-san's head-apple on it...

    Kernel said:

    She probably had a bit more than "pe" to go on. Japanese take vowel+n and nasalize the vowel, so she'd have heard "pẽ-" (the squiggle means the vowel is nasalized... ie it involves partially speaking out your nose). Note that that's the isolated "n" mora (syllable), not the ones with vowels after them (ie na, ni, nu, etc). Vowels around n/m nasals in Japanese will get a tiny bit of nasalization, but only because of contact. Had Kyubey been (for example) intending to end with "-nisu", the "pe-" would have sounded different and not have triggered Sanae's penguindar.

    Possibly, but from the look of it, she cut off Kyubey before he could enunciate the "pe" syllable enough even to nasalize it.

    This is the reason why if you're saying "Kogasa-chan" like she's a relative of Jackie Chan, you're doing it wrong. The -chan and -san honorifics often come out like -chã and -sã in quick informal speech (the final n getting dropped because it's not needed). It reminds me of French that way.

    Mentioning dropping the final "-n" in like that reminds me of this. (Warning: Virtual insulin may be necessary.)

    Updated by Moonspeaker over 10 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    uchuunamako
    over 10 years ago
    [hidden]

    Skyknight said:

    I wonder if she'd have this reaction over a puffin bar or dovekie bar...?

    Not sure, but if they ever go to Greece, they probably should look up Petros the pelican... and that's two more "pe"s for the survey.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link

    Leave a comment

    Penguins!?
    Huff
    Oh.
    The Penguin Bar...
    Puff
    Oh, you bet!!
    Grah!
    Yaaay♥︎ Wheee♥︎
    So, where should we go after this?
    You twigged on really well, considering I only said "pe-".
    Pant
    Let's go! Let's go right now!!
    Near here, there's a pe-
    Huff
    Auto-Correct
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /