Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? fakkuma 204

Copyrights

  • ? final fantasy 89k
  • ? ↳ final fantasy xiv 29k

Characters

  • ? black mage (final fantasy) 675
  • ? eos (ff14) 95
  • ? fei fakkuma 138
  • ? scholar (final fantasy) 326
  • ? sephirot (final fantasy) 6
  • ? warrior (final fantasy) 238
  • ? warrior of light (ff14) 19k
  • ? white mage (final fantasy) 1.4k

General

  • ? 4koma 104k
  • ? armor 243k
  • ? blush 3.3M
  • ? closed eyes 810k
  • ? comic 591k
  • ? gloves 1.5M
  • ? greyscale 550k
  • ? hyur 3.2k
  • ? lalafell 2.1k
  • ? miqo'te 10k
  • ? monochrome 691k
  • ? multicolored hair 830k
  • ? simple background 2.1M
  • ? smile 3.3M
  • ? twintails 1.0M

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? doujinshi 9.4k
  • ? highres 6.1M
  • ? translated 585k

Information

  • ID: 2303873
  • Uploader: indep »
  • Date: over 9 years ago
  • Approver: zigzag »
  • Size: 260 KB .jpg (860x1214) »
  • Source: gakusyachanno.blog.jp/archives/1053955347.html »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 4
  • Favorites: 4
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 98% of original (view original)
warrior of light, white mage, black mage, scholar, warrior, and 3 more (final fantasy and 1 more) drawn by fakkuma

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 学者ちゃんVS極セフィロト - 新生・学者ちゃんとエオルゼア

    3.2やったぜ。

    Title source: https://twitter.com/fakkuma/status/709326226251337728

    Scholar-chan vs Extreme Sephirot - Scholar-chan & Eorzea Reborn

    Hurray, 3.2

    Title source: https://twitter.com/fakkuma/status/709326226251337728

    • ‹ prev Search: user:indep next ›
    • « ‹ prev Pool: Final Fantasy XIV - Scholar-chan & Eorzea (Fakkuma and others) next › »
  • Comments
  • Moonspeaker
    over 9 years ago
    [hidden]

    I think I've got most of this, but I'm a bit tired right now, so I may have muffed some of the FF14 terminology. Anyone with stronger knowledge of it, please feel free to check me.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    auton merlin
    over 9 years ago
    [hidden]

    In a sidenote,

    Moonspeaker said:

    I think I've got most of this, but I'm a bit tired right now, so I may have muffed some of the FF14 terminology. Anyone with stronger knowledge of it, please feel free to check me.

    It's Critical Adloquium+Deployment Tactics. Dunno how much is abbreviated in the comics to edit it myself though.

    In a sidenote, should we keep FFXIV Sephirot tagged as FFVI Fiend or not?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 9 years ago
    [hidden]

    auton_merlin said:

    In a sidenote,

    It's Critical Adloquium+Deployment Tactics. Dunno how much is abbreviated in the comics to edit it myself though.

    Interesting. The Japanese here uses the term 鼓舞 ("inspiration/encouragement", so it's apparently the equivalent of "Galvanize", per what I found in English-language wikis) to refer to both the barrier effect and the heal+barrier. At least one source I've found indicates that the proper Japanese equivalent of Adloquium is 鼓舞激励の策 (Plan of Encouragement), but Bkub-san might just be abbreviating out of familiarity. (Also, I'm not sure if "Adlo-Criti-Ploy" would have the same ring to it.)

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Kyenrei
    over 9 years ago
    [hidden]

    I'm thinking this is actually Fakkuma's work.

    It's neat to learn that him and bkub are in the same FC.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    buggle fan420
    over 9 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    I think I've got most of this, but I'm a bit tired right now, so I may have muffed some of the FF14 terminology. Anyone with stronger knowledge of it, please feel free to check me.

    The only note to make is PT is a Japanese server term for party and would look a bit better if changed to reflect that.

    And yes, XIV's translation is very loose (in a good way). The scenario writing can't even be properly called translation since the English and Japanese scripts are worked simultaneously.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Absolutely strong...
    In other words, casting Galvanize Critical and Deployment Tactics bumps it 100-fold. Understand how this calculation works?
    Galva-... Criti-..... -Ploy.....Healing and casting a barrier (Galvanizing) Critical. Doubles a barrier. Deploying a barrier over your entire party
    Lippi
    And please have this Bird-Calling Flute and this Title to a Large plot of land, if you like.
    doesn't hurt...?
    I give up.... Here, take this Scholar book. The shutter closes abruptly, so please take care not to get your fingers pinched.
    What is Galva-Criti-Ploy?
    Galva-Criti-Ploy settles it!!
    Tug
    I'm truly sorry for getting carried away...
    Awesome!
    Thanks to Scholar-chan...?
    Galvanize
    Dammit, Monk, boil up a Mantra!!
    FF14 Mini-Memo
    Sephirot
    Ow, that—
    Mantra
    Thank you very much!!
    Tug
    Whok
    Scholar-chan protects her allies with a Barrier!
    Thank you very much, Party.
    Scholar-chan vs. Extreme Sephirot
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /